Otra experiencia más de los niños en CVX, espero sepan disculpar la traducción simultánea!!!
1)¿Cuál es tu nombre a que comunidad perteneces, cuántos niños tienes y de qué edades?
My name is Jeraldine Ching-Wu. Everyone calls me Je. I am from Manila, Philippines. I joined CLC as a university student of the Ateneo ( a Jesuit university). After college, our batch (we graduated in '91) decided to continue meeting as a community. We call our unit Tantum Quantum (TQ). I think this means, in as much as it helps (pertaining to praying and following God's will). Our community has been in existent for almost 18 years, plus 4 years of university experience, that makes all of us present in the movement for over 20 years!!
Mi nombre es Jeraldine Ching-Wu. Todos me llaman Je. Soy de Manila, Filipinas. Me uní a la CVX como estudiante universitaria del Ateneo (Unifersidad de los Jesuitas). Después de los primeros años de la U, nuestro “batchelor” (me gradué en el 91) decidí continuar mis reuniones como una comunidad. Mi comunidad se llama Tanto Cuanto (TQ). Creo que esto significa, en tanto que esto ayude.. (referente a orar y seguir la voluntad de Dios). Nuestra comunidad ha existido for casi 18 años, más 4 años de experiencia universitaria, lo que nos hace a todos miembros por más de 20 años!!.
I got married in 1998. I have 2 beautiful daughters: Nadia and Keona, ages 9 and 6. We call them (their nicknames are) Jobie and Jerbie (short for Joe's baby and Jeraldine's baby).
Me case en 1998. Tengo dos hermosas niñas: Nadia y Keona, de 9 y 6 años. Les decimos Jobie y Jerbie (abreviaciones de bebé de Joe y bebé de Jeraldine).
2) ¿Podrías contarnos cómo comparten con sus niños la dinámica de vida comunitaria, tienes alguna experiencia que compartirnos?
My husband is not a CLCer but I am very lucky because he is very supportive of my community. When we got married and moved into a new place, he made sure to reserve a room where communities I guide can convene and meet.
Mi esposo no es miembro de CVX pero soy muy afortunada porque él me ha apoyado mucho con la comunidad. Cuando nos casamos y nos mudamos a otro sitio, él se aseguró reservar una habitación donde las comunidades que yo guío puedan venir y reunirse.
At an early age, my daughters are so used to having people in the house to meet, eat and pray. When we pray, they try to keep quiet and stay with us. Then, they ask us if we are reflecting or discerning. Imagine? They know they difference!!!
Desde muy
temprana edad, mis hijas se acostumbraron a recibir gente en la casa para reunirse y para orar. Cuando nosotros orábamos, ellas trataban de quedarse quietas y permanecer con nosotros. Entonces, ellas nos preguntaban si estábamos reflexionando o discerniendo, se imaginan?? Ellas conocían la diferencia!!!
During the general assembly, I take them with me and allow the different communities to take care of them. They're used to singing and hearing people share their lives.
Durante la asamblea general, las llevé conmigo y permité que las diferentes comunidades cuidaran de ellas. Están muy acostumbradas a cantar y escuchar a la gente a compartir sus vidas.I don't think know life without clc. No me imagino la vida sin CVX.
3) Envía un saludo a todos nuestros lectores.
To all of you viewing this, may you always be blessed with God's love. CLC rocks!!!
Para todos ustedes que están viendo esto, sean siempre bendecidos por el amor de Dios. Compañeros CVX!!
1)¿Cuál es tu nombre a que comunidad perteneces, cuántos niños tienes y de qué edades?
My name is Jeraldine Ching-Wu. Everyone calls me Je. I am from Manila, Philippines. I joined CLC as a university student of the Ateneo ( a Jesuit university). After college, our batch (we graduated in '91) decided to continue meeting as a community. We call our unit Tantum Quantum (TQ). I think this means, in as much as it helps (pertaining to praying and following God's will). Our community has been in existent for almost 18 years, plus 4 years of university experience, that makes all of us present in the movement for over 20 years!!
Mi nombre es Jeraldine Ching-Wu. Todos me llaman Je. Soy de Manila, Filipinas. Me uní a la CVX como estudiante universitaria del Ateneo (Unifersidad de los Jesuitas). Después de los primeros años de la U, nuestro “batchelor” (me gradué en el 91) decidí continuar mis reuniones como una comunidad. Mi comunidad se llama Tanto Cuanto (TQ). Creo que esto significa, en tanto que esto ayude.. (referente a orar y seguir la voluntad de Dios). Nuestra comunidad ha existido for casi 18 años, más 4 años de experiencia universitaria, lo que nos hace a todos miembros por más de 20 años!!.
I got married in 1998. I have 2 beautiful daughters: Nadia and Keona, ages 9 and 6. We call them (their nicknames are) Jobie and Jerbie (short for Joe's baby and Jeraldine's baby).
Me case en 1998. Tengo dos hermosas niñas: Nadia y Keona, de 9 y 6 años. Les decimos Jobie y Jerbie (abreviaciones de bebé de Joe y bebé de Jeraldine).
2) ¿Podrías contarnos cómo comparten con sus niños la dinámica de vida comunitaria, tienes alguna experiencia que compartirnos?
My husband is not a CLCer but I am very lucky because he is very supportive of my community. When we got married and moved into a new place, he made sure to reserve a room where communities I guide can convene and meet.
Mi esposo no es miembro de CVX pero soy muy afortunada porque él me ha apoyado mucho con la comunidad. Cuando nos casamos y nos mudamos a otro sitio, él se aseguró reservar una habitación donde las comunidades que yo guío puedan venir y reunirse.
At an early age, my daughters are so used to having people in the house to meet, eat and pray. When we pray, they try to keep quiet and stay with us. Then, they ask us if we are reflecting or discerning. Imagine? They know they difference!!!
Desde muy

During the general assembly, I take them with me and allow the different communities to take care of them. They're used to singing and hearing people share their lives.
Durante la asamblea general, las llevé conmigo y permité que las diferentes comunidades cuidaran de ellas. Están muy acostumbradas a cantar y escuchar a la gente a compartir sus vidas.I don't think know life without clc. No me imagino la vida sin CVX.
3) Envía un saludo a todos nuestros lectores.
To all of you viewing this, may you always be blessed with God's love. CLC rocks!!!
Para todos ustedes que están viendo esto, sean siempre bendecidos por el amor de Dios. Compañeros CVX!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.